亿辞网手机版
古文翻译在线 ->李凭箜篌引原文及翻译、全文译文、对照翻译★★
前一篇:乐羊子妻 后一篇:荔枝图序

李凭箜篌引全文阅读:

出处或作者:李贺
  吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
  江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
  昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
  十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
  女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
  梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
  吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

李凭箜篌引全文翻译:

  吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。
  湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。
  乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。
  长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。
  乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。
  梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。
  月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔。

李凭箜篌引对照翻译

  吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
  吴丝蜀桐制作的精美箜篌,在深秋里弹奏,灵彻的琴声,使空中的云彩凝垂不流。
  江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
  湘娥感动泪洒斑竹,素女聆听满怀哀愁。这是乐师李凭,在京城演奏箜篌。
  昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
  乐声时而像昆山玉碎,时而像凤凰悠鸣,时而使荷花泫露而泣,时而使香兰含笑开口。
  十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
  长安城十二门前,消融了寒秋的冷光,二十三弦的清响惊动了九霄之上的紫皇。
  女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
  乐声冲上女娲炼石补天的地方,惊得五色石破,引来秋雨啾啾。
  梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
  梦幻中进入神山教神妪弹奏,乐声使老鱼跃波倾听,瘦蛟翻江跳舞。
  吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
  月宫里吴刚彻夜不眠倚着桂树,寒露斜飞,打湿了凝神静听的玉兔。

经典文言文:
陋室铭 湖心亭看雪 使至塞上 五柳先生传 酬乐天扬州初逢席上见赠 小石潭记 行路难
白雪歌送武判官归京 江城子 密州出猎 公输 鱼我所欲也 涉江采芙蓉 夜雨寄北 短歌行
归园田居其一 鸿门宴 蜀道难 秋兴八首 过秦论 望海潮 水龙吟 鹊桥仙 江南逢李龟年
商山早行 钗头凤 过故人庄 关山月 扁鹊见蔡桓公 春夜洛城闻笛 峨眉山月歌 旅夜书怀
将进酒 石钟山记 扬州慢 李凭箜篌引 买椟还珠 秋词 硕鼠 如梦令 十一月四日风雨大作
送杜少府之任蜀州 苏幕遮 相见欢 湘夫人 雁门太守行 一剪梅

大家都在看:
两小儿辩日原文及翻译
国殇原文及翻译
观刈麦原文及翻译
陋室铭原文及翻译
鱼我所欲也原文及翻译
岳阳楼记原文及翻译
过秦论原文及翻译
黔之驴原文及翻译
爱莲说原文原文及翻译
季氏将伐颛臾原文及翻译

《亿辞网》古文词典,提供文言文原文及翻译,出处及作者,全文译文对照翻译等等。

更多内容请查看【亿辞网】。关于李凭箜篌引课文翻译是什么,如有疑问请联系我们。谢谢!